Parshat Tetzaveh 5780
Prepared by Devorah Abenhaim
Prepared by Devorah Abenhaim
Hashem commanded Moshe to build a Mishkan (Sanctuary), symbolizing His presence among the Jewish people and constructed per His Divine pattern. (With the exception of the Golden Calf, the balance of Shemot is devoted to the preparations for, and the construction of, the Mishkan.) The Jews were asked to voluntarily give offerings of precious metals, fabrics, skins, wool, oil, spices, incense and precious stones.
Why was it necessary for the Jews to be accompanied during their wandering in the desert by the Mishkan? Doesn’t Hashem’s presence permeate the entire universe? And, why does the Torah use the words “And let them make Me a Sanctuary, and I will dwell in them” (i.e, and not “in it”)? Rabbi M ordechai Katz explains: While we may learn that Hashem’s presence is everywhere, our intellect can’t readily conceive of this; thus, Hashem provided for a specific concrete place for His presence (i.e, the Mishkan, and later the Temple). But what do we have now? The Schechinah (Divine Presence) isn’t reserved for the Mishkan and Temple — every home, synagogue and house of Jewish assembly which exhibits a Jewish manifestation through prayer, learning, mitzvos (such as family purity, kashrus, mezuzah, etc.) is itself a haven of holiness in which Hashem dwells.
“Speak to the Children of Israel, and they should take an offering for Me [Hashem]”. Why did Hashem need to emphasize “for Me”? After all, who would pass up the chance to contribute towards the Mishkan, and to seek forgiveness for the Golden Calf (according to Rashi, the Torah doesn’t follow chronological order in this instance — the Mishkan was actually assigned by Hashem as atonement for the Golden Calf)? Rabbi A. Henach Leibowitz states that the Torah is revealing a problem we must deal with daily — even when it can’t prevent us from performing mitzvos, our “yetzer hara” (evil inclination) can corrupt and attack even the purest intentions by creating ulterior motives for our actions; it persuades us to do mitzvos for honor and prestige, rather than wholeheartedly out of service for Hashem. If we view everything we do (e.g., our careers, money, etc.) as a means of serving Hashem, we can infuse the mundane with holiness. As Rabbi David Feinstein noted, this is why we recite in our blessing “Who has made us holy with His mitzvos” before performing a mitzvos; Hashem made us holy by giving us His mitzvos — this is our honor.
Why does the Torah go into such detail about the Mishkan, particularly since (unlike the Temple), it was never meant to be a permanent edifice? The Lubavitcher Rebbe explains that the command to build the Mishkan came soon after the Jews had experienced Hashem’s revelation at Mt. Sinai; when Hashem’s physical presence departed, a second stage in the revelation took place — a stage where it is incumbent upon man to actively draw Godliness into the world and provide a dwelling place for Hashem in it. The Mishkon allowed the Jews to transform the physical into a dwelling place for the spiritual. The name of this Parsha — Terumah — has the dual meanings “separating” and “uplifting” — by separating material objects from their mundanity and uplifting them to holiness, a Jew is empowered by Hashem to transform the entire world into one vast Tabernacle; in such service, every step and detail is important.
Prepared by Devorah Abenhaim
Six days shall you accomplish your activities, and on the seventh day you shall desist… and your maidservant’s son and the sojourner may be refreshed.” (23:12)
Possibly one of the least understood areas of Shabbat observance is amira l’akum — hinting to a non-Jew to do something for a Jew that the Jew him or herself cannot do because of Shabbat. The basic premise of this prohibition is to preserve the other-worldly quality of Shabbat, for it would be all too easy to employ a non-Jew to continue one’s weekday activities without contravening a single Torah law. In other words, you could turn Shabbat into Saturday. For example, many people assume that if the circuit breaker trips and the lights go out at the Shabbat night meal one could hint to a non-Jew to turn them on again. This is not true. Except in certain specific cases, a Jew on Shabbat may not receive any direct benefit from the melacha (forbidden Shabbat action) of a non-Jew. There are many people who would never dream of allowing a cheeseburger to cross the portals of their dwelling (let alone the portals of their lips) but would cheerfully hint to the maid to turn the lights on on Shabbat Ignoring this prohibition, however, can lead to dire consequences — and not just in the world-to-come.
Rabbi David Ribiat relates the following story: Around the year 1800, there was a large fire in the city of Maerkisch-Friedland. Much of the Jewish quarter was destroyed and many homes had to be rebuilt. Rabbi Akiva Eiger, the rabbi of the city, issued a proclamation advising those rebuilding their homes to stipulate in their contracts with the builders that no work should be done on Shabbat or Yom Tov. The community was united in its observance of Rabbi Akiva Eiger’s degree, with one exception. The president of the community, who was extremely wealthy, wanted his house rebuilt as quickly as possible, and instructed his workers to work non-stop through Shabbat and Yom Tov. The protestations of the community and even the Rabbi himself fell on deaf ears, and the work proceeded unabated. Shocked by this flagrant breach of Halacha, Rabbi Akiva Eiger was heard to say that he did not expect the house to last very long.
Not only was the president’s house the first to be completed; it was undoubtedly the finest of the new homes.
Not long afterwards, and without any previous warning, one of the beams of the president’s mansion suddenly crashed to the ground. A subsequent investigation revealed that the beam was riddled with timber decay. Not only this, but the wooden frame of the mansion was similarly affected and the entire structure had to be demolished. A check was made of all the other re-built buildings, but not one of them showed the slightest inclination to dry rot. The engineers were at a loss to explain why only this particular house, built at the same time and from the same timber supply, was affected. The Jews of Maerkisch-Friedland, however, were in no doubt about the answer to this puzzling enigma.Prepared by Devorah Abenhaim
The character of Yitro is legendary within Jewish tradition as the non-Jew who joined the Jewish people. However, there is great deal of ambiguity within the Torah surrounding Yitro and his connection to Am Yisrael. In a number of areas the Torah casts mystery upon Yitro, leaving us wondering as to the meaning of Yitro’s enigma.
To begin with, Yitro seems to have at least four different names! The most common name — Yitro — appears throughout chapter 18 of Shemot, the chapter in which Yitro visits Moshe and offers advice regarding the people’s judiciary structure. In this chapter the man is introduces to us as “Yitro kohen Midyan the father-in-law of Moshe” (18:1), and thereafter is repeatedly referred to as Moshe’s father-in-law. From a verse in the book of Shoftim (Judges) we read of the emigration of the descendents of “Keni, the father-in-law of Moshe” (Shoftim 1:16) – a second name for Yitro. Another verse in the book of Shoftim speaking of a descendent of “Chovav, the father-in-law of Moshe” (Shoftim 4:11) tells us of yet another one of Yitro’s names. Our first encounter with Yitro, in which Moshe meets Yitro’s daughters at a Midyanite well and then subsequently marries Tziporah, seems to provide yet a fourth name: when the daughters return from the well, they speak to “Reu’el, their father” (Shemot 2:18). The plethora of names attached to Yitro is interesting in itself, but the issue becomes problematic when we add in a verse from the Book of Bamidbar: “And Moshe said to Chovav, the son of Reu’el, the Midyanite, Moshe’s father in law, ‘We are journeying to the place of which the Lord said ‘I will give it to you’: come thou with us…” (Bamidbar 10:29). Who is Moshe extending an invitation to? We know from the book of Shoftim that Chovav is Yitro, but the beginning of Shemot indicates that Reu’el, too, is Yitro! The simplest explanation seems to be the one put forth by Rashi, based on the Midrash: “children call their father’s father — father” (Bamidbar 10:29). Thus Reu’el is really Yitro’s (=Chovav’s) father, and the girls’ grandfather. The difficulty with this explanation is that is runs counter to the simple reading of Shemot 2:16-22, which leaves the reader to assume that we are indeed dealing with the girls’ father. As well, unless we posit a tacit insertion of Yitro, Reu’el becomes the one who marries off Tziporah to Moshe, and Yitro is mysteriously absent. Assuming that Reu’el really is Yitro’s father, why did the Torah choose to write in such an unclear manner?
Another source of confusion regarding Yitro concerns the question of whether or not he joined Israel. Shemot chapter 18 concludes with Yitro returning to Midyan — “and he went his way to his own land” (18:27). However, Yitro reappears when Israel is about to depart for Israel. On this momentous occasion Moshe asks Yitro to join them on their journey (Bamidbar 10:29-32). Yitro refuses once, whereupon Moshe urges a second time — and the conversation ends with Yitro’s silence. Did Yitro join Israel? Later mention of Yitro’s descendents in connection with Israel indicates that he may have. Many midrashim pick up this theme, leading to the characterization of Yitro as a convert to Judaism. The Torah, however, at one point relates Yitro’s departure unequivocally, and another time leaves us unsure. Especially if we assume the Midrash to be historically accurate concerning Yitro’s conversion, why does the Torah cast doubt over Yitro’s joining the Jewish people?
Tziporah Kapustin, of MATAN learning centers for women in Israel, explains: The purposeful ambiguity surrounding Yitro’s name, and his ultimate union with the Jewish people cries for an explanation. In as much as a name reflects a person’s essence, the first issue deals with the personality of Yitro. Let us assume that Yitro did indeed join the Jewish people. Perhaps the Torah, in its ambiguity, was interested in conveying not the historical truth, but rather the truth regarding the character of Yitro and his identification with Am Israel. Perhaps Yitro, though eventually deciding to join the Jewish people, was initially unsure within himself as to whether he really wanted to commit this momentous step. In that case, Yitro’s actual reply to Moshe’s invitation is unnecessary — the uncertain silence contains the real response Reu’el is portrayed as the parochial father, the “kohen midyan” in control of his personal and communal affairs. With the advent of Moshe, the simple “Reu’el” disappears, suddenly replaced by “Yitro his (Moshe’s) father-in-law, kohen midyan” (Shemot 3:1) — the village priest, confronted with Moshe’s monotheistic religion, becomes filled with internal conflict. The simple phrase conveys the full paradox — he is the priest of Midyan, yet at the same time Moshe’s father-in-law!? Reu’el returns only once again: when he must decide irrevocably whether or not to join the Jewish people. At that moment he is “Chovav ben Reu’el the Midyanite, the father-in-law of Moshe” (Bamidbar 10:29) — the lover of the Torah, son of the village priest.
Through not clarifying details in Yitro’s history, the Torah uses ambiguity to give us a window into Yitro’s inner conflict as he contemplates identifying himself with the Jewish people. In this way, the Torah retains Yitro as a paradigm for the many throughout the generations who struggle over embracing their Jewish identity.
Prepared by Devorah Abenhaim
is week’s parshah, the Israelites are finally freed of the long arm of Pharaoh. Prior to their freedom, they did acquire two very basic mitzvot: the brit milah – circumcision, and the Paschal sacrifice. Observance of Pesach and performance of circumcision are a statement of affiliation with G-d and Israel. Beyond basic affiliation, what’s next? How does a Jew get started on the path of Torah?
The very first place in which Israel learned new laws was in Marrah, Sinai Desert. The Torah states that there “He placed a law (chok) and a statute.” Rashi writes that the law or chok which was beyond comprehension (as indicated by the word “chok”) was the law of the red heifer, that it purifies the impure and defiles the pure. The statutes they learned were about the various laws governing civil matters, as indicated by the word “statute-mishpat.” There is also indication in the next section of the Torah that they knew about Shabbas at that time. Elsewere, Rashi indicates that honoring the father and mother were also taught at this juncture.
What is the source for Rashi that Shabbat and honoring the parents was taught here? In the version of the Ten Commandments found in Deuteronomy, they indicate that these two laws were not new but had been taught elsewhere. Since the Torah states in our portion that some laws were taught, we deduce that the laws taught were those mentioned in the Ten Commandments as having been taught, namely honoring Shabbat and parents.
Rabbi Yehudah Amital of Yeshivat Har Etzion of Israelwas once asked, “Rabbi, we want to start doing Jewish things. Where do we start?” He answered that our parasha today holds the solution. Our first step in our renewal as Jews should be to enhance our performance of basic laws, honoring the parents and other rational laws which might think are not rituals, but which are in fact mitzvot. The second thing to do is a mitzva which is irrational, such as shaatnez, not mixing linen and wool, or kashrut. The third thing to work on is adding meaning to our Shabbat, because Shabbos is at the center of what Judaism is all about.
The Torah tells us that the children of Israel went up from Egypt ‘chamushim’. (13:18).The midrash explains that the word ‘chamushim’ comes from the root “chamesh”- five.” Only one-fifth (some say 1/500 or 1/5,000) of Bnei Yisrael left Egypt. Those who were rich and did not want to leave died during the plague of darkness. Another midrash says: “Why did God appear to Moshe from a thorn bush? Because just as the thorn bush is the toughest of all trees, so the enslavement in Egypt was the toughest of all exiles.” R’ Yitzchak Arieli (author of Einayim La’mishpat) observes: It would seem from these sources that only a small fraction of Bnei Yisrael were enslaved in Egypt. However, for those who were enslaved, the enslavement was bitter indeed. Those who led a good life in Egypt did not want to leave, and, therefore, they did not merit leaving. Those who suffered in Egypt and did want to leave merited leaving. Even Datan and Aviram who had tried to get Moshe killed – after they lost their wealth [see Rashi to 4:19] and felt the pain of the exile -wanted to leave and so they merited leaving.
And so it is with every exile – those who want to be redeemed merit to return to the Land of Israel.
Prepared by Devorah Abenhaim
Pharaoh’s heart remains hardened, and he does not allow the Israelites to leave Egypt. Moses and Aaron go to Pharaoh, and tell him that God will send locusts that “will cover the face of the earth so that one will be unable to see the earth…” (Exodus 10:5). The Alshekh explains that the subject of the words unable to see the earth, are the locusts themselves. These locusts will cover the earth in such density, that they themselves cannot see what they are eating, as they can only see the other locusts around them. Normally, he explains, locusts descend on vegetation closely following the areas, which have seeded and have begun to sprout. In this case, arrival of the locusts will be sudden, and they will cover the who! le country simultaneously. This, despite the fact that they will have little to feed on, namely only what the hail has left undamaged. Although they must be hungry, they will only consume what is left ‘lachem’ – to you. They will not touch what belongs to the Israelites, i.e. the province of Goshen. Instead of moving to greener pastures outside Egypt, they will invade the houses, starting with the palace of Pharaoh. The words ‘asher hishir habarad’ – which the hail has left – indicate that what had appeared to the Egyptians as relief at the time, had really been nothing but the preamble to death, as Pharaoh himself describes it in v.17. For the first time, Moses leaves the presence of Pharaoh and his servants without waiting for a response. The servants are so eager to forestall this plague, that they argue with Pharaoh even before Moses could leave the premises. Therefore, Moses and Aaron are recalled for negotiations.
Moses, prior to the departure of the Israelites from Egypt, tells the people: “Speak now in the ears of the people, and let every man ask of his neighbor, and every woman of her neighbor, jewels of silver and jewels of gold (Exodus 11:2). Later on in the parshah, we read that the Israelites did Moses’ bidding. The Torah states (Exodus 12:35-36) that they asked “…the Egyptians for silver and gold jewelry and clothing, as the Lord had made the Egyptians favorably disposed towards the people they let them have what they asked for. Thus they despoiled the Egyptians.” Nechama Leibowitz elaborates and comments that had this deed constituted the private initiative of the Israelite! s, who had been enslaved, exploited and downtrodden for two centuries. They had been accustomed to the taskmasters’ blows and the casting of their children into the river. Had it been related that they were incapable of taking advantage of the tidings of redemption because of “shortness of spirit and hard work,” that they went and did what they did, despoiling their oppressors and persecutors, no explanation would have been called for. The Torah describes the generation of the wilderness without any idealization, with all its slave mentality, ingratitude, lack of faith and longing for the fleshpots.
In this too, they would have been true to form. But this is not what is related here. On the contrary, Leibowitz reminds us that we are told that the deed they committed was not the fruit of their initiative, but was in response to an explicit, Divine command, transmitted through Moses. In the verse in 11:2, Rashi enlightens us regarding the true significance of one small Hebrew word appended to the Divine expression of command; a word not usually found in the context of orders and precepts. He refers the word na, an expression of request corresponding to the English “please” and usually translated as “I pray thee,” but here rendered by the word “now”. Rashi comments as follows: Na in this context is an expression of request – pl! ease keep on reminding them, so that the righteous man, Abraham, should not say that God kept his promise of afflicting the Israelites (Gen. 15:13), but did not fulfill his promise that “afterward shall they come out with great substance” (IBID, 14). Leibowitz concludes that at this early stage in Abraham’s time, the redemption was coupled with the forecast that the Israelite nation would go forth “with great substance.” Therefore, one must regard this transaction ( of taking the Egyptians’ jewels and possessions), not as the spontaneous, impulsive action of runaway slaves, but the deliberate implementation of a predetermined Divine plan, neither unforeseen nor unexpected.
Prepared by Devorah Abenhaim